EINHELL RT-SC 570 L Provozní pokyny

Procházejte online nebo si stáhněte Provozní pokyny pro Kotoučové pily EINHELL RT-SC 570 L. Einhell RT-SC 570 L Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 96
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
RT-SC 570 L
Art.-Nr.: 43.014.44 I.-Nr.: 11032
1
D Originalbetriebsanleitung
Steintrennmaschine
GB Original operating instructions
Stone Cutting Machine
F Mode d’emploi d’origine
Coupe-carrelage
I Istruzioni per l’uso originali
Tagliapietre
DK/ Original betjeningsvejledning
N Stenkapmaskine
S Original-bruksanvisning
Stensåg
HR/ Originalne upute za uporabu
BIH Stroj za rezanje kamena
RS Originalna uputstva za upotrebu
Mašina za rezanje kamena
CZ Originální návod k obsluze
Řezačka na kámen
SK Originálny návod na obsluhu
Rozbrusovačka na kameň
Anl_RT_SC_570_L_SPK1.indb 1Anl_RT_SC_570_L_SPK1.indb 1 01.10.12 14:0901.10.12 14:09
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Shrnutí obsahu

Strany 1 - RT-SC 570 L

RT-SC 570 LArt.-Nr.: 43.014.44 I.-Nr.: 110321D Originalbetriebsanleitung SteintrennmaschineGB Original operating instructions Stone Cutting Machin

Strany 2

D- 10 - Montage Untergestell und Kühlwasserpumpe (Abb. 2-4)• Standfüße (1) mit Flügelschrauben (12) an die Wasserwanne schrauben. • Untergestell a

Strany 3

D- 11 -(Achtung: Linksgewinde)• Außenflansche (35) und Trennscheibe (2) abnehmen.• Aufnahmeflansch vor der Montage der neuen Trennscheibe sorgfältig

Strany 4

D- 12 -9. Entsorgung und WiederverwertungDas Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa-ckung ist Rohstoff

Strany 5

D- 13 - Nur für EU-LänderWerfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altge

Strany 6

D- 14 - GarantieurkundeSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät den

Strany 7 -  Achtung: Laserstrahlung

D- 15 -Service Hotline: 01805 011 843 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr 8:00-18:00 Uhr (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außer

Strany 8 - Verwendung

GB- 16 - Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear

Strany 9 - 5. Vor Inbetriebnahme

GB- 17 -  Important! When using the equipment, a few safety pre-cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete oper

Strany 10 - 6. Bedienung

GB- 18 -2. Layout and items supplied2.1 Layout (Fig. 1/3) 1. Feet2. Diamond wheel3. Trough4. Work table5. Angle stop6. Rail fence7. Cha

Strany 11 - Ersatzteilbestellung

GB- 19 -4. Technical data Motor rating ... 1500 W S2 20 minMotor speed ... 3000 rpmAC

Strany 12 - 10. Lagerung

- 2 -123111104297381435613Anl_RT_SC_570_L_SPK1.indb 2Anl_RT_SC_570_L_SPK1.indb 2 01.10.12 14:0901.10.12 14:09

Strany 13

GB- 20 -• Remove the star handle screw (11) and spa-cer (40).Important: Before you lift the machine out of the trough or transport it, the cutting uni

Strany 14 - Garantieurkunde

GB- 21 -an exact guide for the cut. You can additionally ad-just the laser with the screw (47). To do so, undo the screw (47) by a few turns. The lase

Strany 15 - Ihre Anschrift eintragen

GB- 22 -11. Battery disposalBatteries contain materials that are potentially harmful to the environment. Never place batteries in your household refus

Strany 16

GB- 23 - For EU countries onlyNever place any electric power tools in your household refuse.To comply with European Directive 2002/96/EC concerning o

Strany 17 -  Important: Laser radiation

GB- 24 - Warranty cer tifi cateDear Customer,All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In

Strany 18 - 3. Proper use

F- 25 - Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraî

Strany 19 - 4. Technical data

F- 26 -  Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veui

Strany 20 - 6. Operation

F- 27 -2. Description de l’appareil et volume de livraison2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/3) 1. Pieds2. Meule tronçonneuse diamantée

Strany 21

F- 28 -Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professi

Strany 22 - 11. Battery disposal

F- 29 -Montage du cheminement de tuyau et de câblage (fi g.16)Montage du support et de la pompe d’eau de refroidissement (fi g. 2-4)• Vissez les pieds (

Strany 23

- 3 -4 56 78 95271216628402727629Anl_RT_SC_570_L_SPK1.indb 3Anl_RT_SC_570_L_SPK1.indb 3 01.10.12 14:0901.10.12 14:09

Strany 24 - Warranty cer tifi cate

F- 30 -protection de la lame de scie (8). • Mettez la clé (31) sur l’arbre moteur et main-tenez-la. • Desserrez l’écrou à bride dans le sens de rotat

Strany 25

F- 31 -8.4 Commande de pièces de rechange :Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:• Type de l’appareil•

Strany 26 -  Attention : Rayon laser

F- 32 - Uniquement pour les pays de l’Union EuropéenneNe jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!Selon la norme européenne 2002/96

Strany 27 - 3. Utilisation conforme à

F- 33 - Bon de garantieChère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne

Strany 28 - 5. Avant la mise en service

I- 34 - Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffi e antirumore. L’e ff etto del rumore può causare

Strany 29 - 6. Commande

I- 35 -  Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi-oni e danni. Quindi leggete atte

Strany 30 - 8. Nettoyage, maintenance et

I- 36 -2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/3) 1. Gambe2. Disco diamantato3. Vasc

Strany 31 - 11. Élimination des piles

I- 37 -4. Caratteristiche tecniche Potenza del motore: ... 1500 W S2 20 minNumero dei giri del motore: ...3000 min-1Motore

Strany 32

I- 38 -dell’acqua di raffreddamento (14) non devono poter arrivare nel settore di taglio.• Riempite la vaschetta fino a quando la pompa (13) sia compl

Strany 33 - Bon de garantie

I- 39 -6.6 Esercizio laser (Fig. 17-21)6.6.1 Esercizio fi sso (Fig. 17/18)Accensione: portate l’interruttore ON/OFF (46) in posizione “I”.Spegnimento:

Strany 34

- 4 -10 1112 1314 153717301030308313534236Anl_RT_SC_570_L_SPK1.indb 4Anl_RT_SC_570_L_SPK1.indb 4 01.10.12 14:0901.10.12 14:09

Strany 35 -  Avvertimento!

I- 40 -9. Smaltimento e riciclaggioL’apparecchio si trova in una confezione per evita-re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta u

Strany 36 - 3. Utilizzo proprio

I- 41 - Solo per paesi membri dell’UENon smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici!Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di ap

Strany 37 - 4. Caratteristiche tecniche

I- 42 - Certifi cato di garanziaGentili clienti,i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavi

Strany 38

DK/N- 43 - Advarsel Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage hør

Strany 39 - 8. Pulizia, manutenzione e

DK/N- 44 -  Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo-ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materie

Strany 40 - 10. Conservazione

DK/N- 45 -13. Kølevandspumpe14. Slange15. Motor16. Tænd-/slukkontakt17. Vinkelskala2.2 Leveringsomfang• Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen u

Strany 41

DK/N- 46 - Funktionstid: En funktionstid på S2 20 min (korttidsdrift) bety-der, at motoren – med den nominelle eff ekt (1500 W) – højst må udsættes for

Strany 42 - Certifi cato di garanzia

DK/N- 47 -6.2 90° snit (fi g. 7/8)• Løsn stjernegrebsskruen (27).• Vinkelansats (5) sættes til 90°, og stjerne-grebsskruen (27) strammes til igen.•

Strany 43

DK/N- 48 -8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestillingTræk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol-delsesarbejde.8.1 Rengøring• Støv og

Strany 44

DK/N- 49 - Kun for EU-landeSmid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald!I medfør af Rådets direktiv 2002/96/EF om aff ald af elektrisk o

Strany 45 - 4. Tekniske data

- 5 -16 1718 1920 214546514846475049 49 46494949 49 4650Anl_RT_SC_570_L_SPK1.indb 5Anl_RT_SC_570_L_SPK1.indb 5 01.10.12 14:0901.10.12 14:09

Strany 46 - 6. Betjening

DK/N- 50 - GarantibevisKære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, b

Strany 47 - 7. Udskiftning af

S- 51 - Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Använd skydd

Strany 48 - 10. Opbevaring

S- 52 -  Obs! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igen

Strany 49

S- 53 -14. Slang15. Motor16. Strömbrytare17. Vinkelskala2.2 Leveransomfattning• Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro-dukten ur förpacknin

Strany 50 - Garantibevis

S- 54 - Inkopplingstid: Inkopplingstiden S2 20 min (korttidsdrift) innebär att motorn endast får belastas kontinuerligt med märkeff ekten (1500 W) und

Strany 51

S- 55 -6. Använda 6.1 Strömbrytare (bild 6)• Tryck på „I“ på strömbrytaren (16) för att slå på kakelsågen.• Innan du börjar såga kakel måste du se t

Strany 52

S- 56 -I bild 19 och 20 visas två olika exempel på an-vändningar.6.6.3 Byta batterierSkruva ut de fyra skruvarna (51) och ta sedan av bottenplattan (5

Strany 53 - 4. Tekniska data

S- 57 - Endast för EU-länderKasta inte elverktyg i hushållssoporna.Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåll

Strany 54 - 5. Före användning

S- 58 - GarantibevisBästa kund,Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar

Strany 55 - 6. Använda

HR/BIH- 59 - Upozorenje - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanjaNosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sl

Strany 56

D- 6 - Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörver

Strany 57

HR/BIH- 60 -  Pozor!Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo

Strany 58

HR/BIH- 61 -15. Motor16. Sklopka za uključivanje/isključivanje17. Skala2.2 Sadržaj isporuke• Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj.• Uklon

Strany 59

HR/BIH- 62 -u raduRazina zvučnog tlaka LpA ... 94,5 dB (A)Nesigurnost KpA ...3 dBIntenzitet

Strany 60 -  Pozor: lasersko zračenje

HR/BIH- 63 -• Pažnja: Sačekajte dok rashladna voda nije došla do rezne ploče (2).• Povucite glavu stroja (29) polako i ravnomjer-no na ručci (9) unapr

Strany 61 - 4. Tehnički podaci

HR/BIH- 64 -8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelovaPrije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač.8.1 Čišćenje• Redovito uklanjajt

Strany 62 - 6. Rukovanje

HR/BIH- 65 - Samo za zemlje članice EUElektroalate nemojte bacati u kućno smeće!Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničk

Strany 63 - 7. Zamjena mrežnog kabela

HR/BIH- 66 - Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne f

Strany 64 - 11. Zbrinjavanje baterija

RS- 67 - Upozorenje - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povredaNosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha.N

Strany 65

RS- 68 -  Pažnja!Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte

Strany 66 - Jamstveni list

RS- 69 -15. Motor16. Prekidač za uključivanje/isključivanje17. Skala uglova2.2 Sadržaj isporuke• Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj.•

Strany 67

D- 7 - Achtung!Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen

Strany 68 -  Pažnja: Lasersko zračenje

RS- 70 -Buka i vibracijeVrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s normom EN 61029. PogonNivo zvučnog pritiska LpA ... 94,5 d

Strany 69 - 3. Namensko korišćenje

RS- 71 -6.2 Rezovi pod 90° (sl. 7/8)• Otpustite zvezdasti zavrtanj (27)• Postavite ugaoni graničnik (5) na 90° i ponov-no pritegnite zvezdasti zavrt

Strany 70 - 5. Pre puštanja u pogon

RS- 72 -8. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delovaPre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač.8.1 Čišćenje• Redovno uklanjajte iz mašin

Strany 71

RS- 73 - Samo za zemlje EUNe bacajte elektro-alate u kućno smeće!Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i

Strany 72

RS- 74 - Garancijski list Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne fu

Strany 73

CZ- 75 -Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluzeNoste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.Noste ochranné

Strany 74 - Garancijski list

CZ- 76 -  Pozor!Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečli

Strany 75

CZ- 77 -12. Křídlové šrouby13. Čerpadlo chladicí vody14. Hadice15. Motor16. Za-/vypínač17. Úhlová stupnice2.2 Rozsah dodávky• Otevřete balení a

Strany 76 -  Pozor: laserové záření

CZ- 78 -zahřál. Během přestávky se motor opět ochladí na svoji výchozí teplotu. Hluk a vibraceHluk a vibrace změřeny podle normy EN 61029. ProvozHladi

Strany 77 - 4. Technická data

CZ- 79 -6. Obsluha 6.1 Za-/vypínač (obr. 6)• K zapnutí stisknout „I“ za-/vypínače (16).• P řed začátkem řezání je třeba vyčkat, až dělicí kotouč dos

Strany 78 - 5. Před uvedením do provozu

D- 8 - 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/3)1. Standfüße2. Diamanttrennscheibe3. Wanne4. Arbeitstisch5. W

Strany 79 - 6. Obsluha

CZ- 80 -podkladech. Obrázky 19 a 20 ukazují příklady použití.6.6.3 Výměna bateriíOdstraňte základnu (50) tak, že vyšroubujete 4 šrouby (51). Vyjměte v

Strany 80

CZ- 81 -Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu!Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a el

Strany 81

CZ- 82 - Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku,naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefung

Strany 82 - Záruční list

SK- 83 -Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhuPoužívajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie

Strany 83

SK- 84 -  Pozor!Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným š

Strany 84 -  Pozor: Laserové žiarenie

SK- 85 -2. Popis prístroja a objem dodávky 2.1 Popis prístroja (obr. 1/3) 1. Podstavce2. Diamantový rozbrusovací kotúč3. Vaňa4. hliníkový stô

Strany 85 - 3. Správne použitie prístroja

SK- 86 -4. Technické údaje Výkon motoru: ... 1500 W S2 20 minOtáčky motora: ...3000 min-1Motor

Strany 86 - 5. Pred uvedením do prevádzky

SK- 87 -• Naplniť vodu, až kým sa čerpadlo (13) ne-zaplní úplne vodou.• Odobrať hviezdicovú skrutku (11) a distančnú rozperku (40).Pozor: Pri vyberaní

Strany 87

SK- 88 -6.6 Prevádzka lasera (obrázok 17-21)6.6.1 Stacionárna prevádzka (obrázok 17/18)Zapnutie: Dať zapínač/vypínač (46) do polohy „I”.Vypnutie: Dať

Strany 88 - 9. Likvidácia a recyklácia

SK- 89 -10. SkladovanieSkladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre sklado

Strany 89 - 11. Likvidácia batérií

D- 9 -4. Technische Daten Motorleistung ... 1500 W S2 20 minMotordrehzahl ...3000 min-1Wech

Strany 90

SK- 90 - Len pre krajiny EÚNeodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad!Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektron

Strany 91 - Záručný list

SK- 91 - Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník,naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu

Strany 92 - Konformitätserklärung

Wentao/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager- 92 -D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für ArtikelGB explains

Strany 93

- 93 -Anl_RT_SC_570_L_SPK1.indb 93Anl_RT_SC_570_L_SPK1.indb 93 01.10.12 14:1001.10.12 14:10

Strany 94

- 94 -Anl_RT_SC_570_L_SPK1.indb 94Anl_RT_SC_570_L_SPK1.indb 94 01.10.12 14:1001.10.12 14:10

Strany 95

- 95 -Anl_RT_SC_570_L_SPK1.indb 95Anl_RT_SC_570_L_SPK1.indb 95 01.10.12 14:1001.10.12 14:10

Strany 96 - EH 10/2012 (01)

EH 10/2012 (01)Anl_RT_SC_570_L_SPK1.indb 96Anl_RT_SC_570_L_SPK1.indb 96 01.10.12 14:1001.10.12 14:10

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře